?

Log in

No account? Create an account
 
 
11 September 2006 @ 08:55 pm
Índice de Mitos e lendas Celtas (Parte I)  
Chegamos a um ponto muito importante na Gáe Assail: a partir de agora começaremos a postar as traduções dos mitos celtas! Mas antes resolvemos preparar um guia básico de que mitos são esses e como eles são divididos - até como medida organizacional, pois pretendemos futuramente tornar esse post um índice com links para cada texto.


Os mitos celtas chegam a nós através do registro de monges cristãos, poetas e escribas medievais, que se ocuparam de tomar notas das tradições e lendas que os celtas e seus descendentes - eles mesmos sem língua escrita própria - contavam e recontavam.

Os monges censuravam as passagens que continham paganismo e feitiçaria muito óbvios, muitas vezes recriando passagens inteiras dentro de um contexto cristão. É o caso do irlandês Lebor Gabala (Livro das Invasões), cujo início aponta para a cosmogênese cristã, chegando aos mitos apenas posteriormente.

Na Irlanda, aliás, está o maior volume destas transcrições, um grupo de manuscritos, livros (códices) de pergaminho que foram compilados na Idade Média que hoje estão em posse de universidades irlandesas, que procuram preservar o que sobreviveu a saques, a ataques de traças e ao tempo. Entre esses manuscritos, alguns são muito famosos: o Lebar na Núachongbála (Livro de Leinster), o Leabhar Baile an Mhota (Livro de Ballymote), o Leabhar Mór Mhic Fhir Bhisigh (Grande Livro de Lecan), o Leabhar Buidhe Lecain (Livro Amarelo de Lecan) e o Leabhar Feirmoithe (Livro dos Fermoy) são alguns dos exemplos mais famosos, embora existam outros.

Muitos mitos estão registrados nesses manuscritos, e em alguns casos o mesmo mito apresenta versões diferentes em cada livro. O próprio Lebor Gabála Érenn (Livro das Conquistas) possui versões conhecidas no Livro de Leinster, no Livro de Ballymote, no Grande Livro de Lecan e no Livro dos Fermoy. Aqui na Gáe Assail, traduziremos para português a versão em inglês do Livro de Leinster, com interpretações variantes do Livro dos Fermoy.

Diante de tantas versões e variantes, os mitos irlandeses por tema e personagens foram enquadrados em quatro ciclos principais, somados de algumas histórias extras que não se enquadram em nenhum deles.

Textos da Mitologia Irlandesa (Parte I)


- O Ciclo Mitológico -

É a coleção de mitos e lendas, centrada principalmente nos povos que dominaram a Irlanda, dos quais os mais famosos são os Tuatha De Danann.

- Contos

- Livro das Conquistas (Lebor Gabála Érenn)
- Os Registros dos Reis (Do flathiusaib Hérend)
- Livro da Bretanha (Lebor Bretnach)
- A Primeira Batalha de Magh Turedh (Cath Maige Tuired Cunga)
- A Segunda Batalha de Magh Turedh (Cath Maige Tuired)
- As Jóias dos Tuatha De Danann (Tuath De Danand na set soim)
- A Sátira de Cairpre para Bres
- O Destino dos Filhos de Turenn (Oidheadh Chloinne Tuireann)
- O Avanço dos Filhos de Mil da Espanha pela Irlanda (Tochomlod mac Miledh a hEspain i nErind)
- Como Dagda Conseguiu seu Cajado Mágico
- Como Oengus Ganhou o Abrigo (De Gabáil in t-Sída)
- O Cortejo de Etain (Tochmarc Étaine)
- A Destruição da Hospedaria de Da Derga (Togail Bruidne Da Derga)
- O Sonho de Oengus (Aislinge Óenguso)
- O Destino dos filhos de Lir (Oidheadh Chloinne Lir)
- A Adoção da Casa dos Dois Baldes de Leite (The Fosterage of the House of Two Milk-pails)
- O Conto de Tuan mac Carill (Scél Túain maic Cairill)
- O Estabelecimento da Mansão de Tara(Suidigud Tellaich Temra)
- As Aventuras de Leithlin (Eachtra Léithín)
- O Falcão de Achill (Moí coire coir goiriath)
- O Caldeirão de Poesia (Arsaidh sin a eoúin Accla)
- Excerto: O Tratado do Ogham (Auricept n'an Ecces)
- A Propriedade dos Nomes (Cóir Anmann)
- A Sabedoria dos Lugares - Vol. 1 (Dindsenchas - Vol. 1)
- A Sabedoria dos Lugares - Vol. 2 (Dindsenchas - Vol. 2)
- A Sabedoria dos Lugares - Vol. 3 (Dindsenchas - Vol. 3)
- A Sabedoria dos Lugares - Vol. 4 (Dindsenchas - Vol. 4)
- A Sabedoria das Mulheres (Bansenchnas)

- O Ciclo de Ulster -

Este ciclo conta as histórias dos fatos ocorridos em Ulster, tendo como figura central o heróico Cú Chulainn.

- Contos

- A Recuperação do Conto do Roubo de Gado de Cooley (Do Faillsigud Tána Bó Cúailnge)
- Como Oengus Ganhou o Abrigo (De Gabáil in t-Sída)
- A Disputa dos Guardadores de Porcos (De Chopur in dá Muccida)
- O Sonho de Oengus (Aislinge Óenguso)
- Os Feitos de Conchobar filho de Ness (Scéla Conchobuir meic Nessa)
- O Nascimento de Conchobhar (Compert Conchobuir)
- Os Homens de Medb, ou: a Batalha do Boyne (Ferchuitred Medba - AKA Cath na Bóinne)
- O Nascimento de Athirne
- Athirne, o Insociável
- O Nascimento de Cú Chulainn (Compert Con Culainn)
- Os feitos da Juventude de Cú Chulainn (Maccgnimrada Con Culaind)
- O Cortejo de Emer (Tochmarc Emire)
- O Treinamento de Cú Chulainn
- O Escudo de Cú Chulainn
- A Morte de Derbforgaill (Aided Derbforgaill)
- A Perseguição de Gruaidh Ghriansholus (Toruigheacht Gruaidhe Griansholus)
- A Morte Trágica de Connla, ou: a Morte do Único Filho de Aoife (Aided Óenfir Aífe)
- A Devastadora Doença de Cú Chulainn, e os Únicos Ciúmes de Emer (Serglige Con Culainn)
- O Conto do Porco de Mac Datho (Scéla Mucce Meic Dathó)
- A Aflição dos Homens de Ulster (Ces Ulad)
- A Fraqueza dos Homens de Ulster (Noínden Ulad)
- O Roubo do Gado de Fraech (Táin Bó Fráich)
- O Roubo do Gado de Regamon (Táin Bó Regamain)
- O Roubo do Gado de Dartaid (Táin Bó Dartada)
- A Condução do Gado de Flidais (Táin bó Flidais)
- O Roubo do Gado de Regamna (Táin bó Regamna)
- A Intoxicação dos Homens de Ulster (Mesca Ulad)
- O Exílio dos Filhos de Usench (Longes mac n-Uislenn)
- A Causa do Exílio de Fergus mac Roig (Fochond loingse Fergusa meic Roig)
- O Cortejo de Ferb - duas versões (Tochmarch Ferbe)
- As Aventuras de Nera, ou: o Roubo de Gado de Angen (Echtra Nerai [al. Táin Bó Aingen])
- O Banquete de Bricriu (Fled Bricrenn)
- O Banquete de Bricriu e o Exílio dos Filhos de Dóel Dermait (Fled Bricrenn 7 Longes Mac n-Duíl Dermait)
- O Roubo do Gado de Cooley - três versões (Táin Bó Cúailnge)
- A Morte Trágica de Cu Roi mac Dairi (Aided Conrói maic Dáiri)
- O Colóquio dos Dois Sábios (Immacallam in Dá Thúarad)
- A Morte de Celtchar (Aided Cheltchair maic Uthechair)
- A Morte de Loeagaire Buadach (Aided Lóegairi Búadaig)
- A Morte de Cú Chulainn (Aided Conculaind)
- A Grande Derrota na Planície de Muirthemne (Brislech mór Maige Murthemni)
- A Morte de Conchobar (Aided Chonchobuir)
- A Hospedaria de Da Chocha (Togail Bruidne Da Choca)
- A Batalha de Airtech (Cath Airtig)
- A Morte de Cet mac Magach (Aided Cheit maic Mágach)
- A Morte de Fergus mac Roich (Aided Fergusa maic Róich)
- A Morte de Ailill e Connal Cernach (Aided Ailella 7 Conaill Chernaig)
- A Morte de Medb (Aided Meidbe)
- A Carruagem Fantasma de Cú Chulainn (Síaburcharpat Con Culainn)
- A Genealogia de Cú Chulainn (De genelogia Con Culaind)



- O Ciclo Feniano -

O apanhado de histórias narrando as aventuras dos Fianna, este ciclo centra-se na figura do herói Finn mac Cumhaill, entre outros.


- Contos

- A Causa da Batalha de Cnucha (Fotha Catha Chnucha)
- Os Feitos da Juventude de Finn (Macgnímartha Finn)
- Como Finn Encontrou Sabedoria (Tucait Fagbála In Fesa Do Finn 7 Marbad Cuil Duib)
- Finn e o Homem na Árvore (Di Chetharslicht Athgabála)
- A Enumeração do Povo de Finn (Airem Muintere Find)
- O Pequeno Clamor na Montanha de Allen (Bruiden Bheag na hAlman)
- A Caverna Encantada de Keshcorran (Bruidhean Chéise Corainn)
- O Salão Encantado de Ruivo Eochaid (Bruidhean Eochaidh Bhig Dheirg)
- A Queda do Filho do Rei da Grécia (Duan Mhic Rígh Ghréag)
- O Cortejo de Ailbe (Tochmarc Ailbe)
- O Palácio de Fadas das Sorveiras Bravas (Bruidhean Chaorthainn)
- A Batalha de Ventry (Cath Finntrágha)
- A Batalha de Gabhra (Cath Gabhra)
- A Aventura do Palhaço Rude na Capa de Lã Cinza (Echtra Bhodaigh an chóta lachtna)
- A Batalha de Sléphe Cáin (Cath Sléphe Cáin)
- A Perseguição do Gilla Decair (Echtra An Ghiolla Dheacair)
- O Banquete na Casa de Conan (Feis Tige Chonáin)
- A Perseguição de Diarmuid e Grainne (Toruigheacht Diarmada agus Grainne)
- O Encobrimento da Montanha de Howth (Uath Beinne Etair)
- A Morte de Finn - duas versões (Aided Find)
- O Elogio de Cormac mac Airt e a Morte de Finn (Tesmolad Corbmaic ui Cuinn 7 Finn meic Cumhaill)
- O Colóquio do Homem Velho (Acallamh na Senórach)


- O Ciclo Histórico ou dos Reis -

Neste ciclo são contadas as histórias específicas de reis que foram importantes na Irlanda.


- Contos

- A Destruição de Dind Rig (Orgain Denna Ríg)
- A Morte Trágica de Fergus mac Leide (Aided Fhergusa maic Léide)
- A História de Baile da Voz Clara (Baile Binnbérlach mac Búain)
- O Exílio de Conall Corc (onges Chonaill Chuirc)
- As Aventuras dos Filhos de Eochaid Mugmedon (Echtra mac nEchach Muigmedón)
- A Morte de Crimthann (Aided Chrimthainn meic Fidaig)
- A Alegação da Filha de Gulide (Erchoitmed Ingine Gulidi)
- A Morte de Niall dos Nove Hóspedes (Aided Néill Nóigiallaig)
- A Visita de Laeghaire mac Crimthann ao Mundo das Fadas (Echtra Laegaire meic Crimthainn)
- A Morte de Muircertach mac Erca (Aided Muirchertaig Meic Erca)
- O Conto de Liban a Sereia e a Morte de Eochaid (Aided Echdach maic Máireda)
- A História de Aedh Baclamh (Stair Ar Aed Baclám)
- O Nascimento de Aedh Slaine (Genemain Áeda Sláne)
- A Morte de Dermot (Aided Diarmata Meic Fergusa Cerbeoil)
- O Cortejo de Becfola (Tochmarc Becfhola)
- A Batalha de Carnn Chonaill (Cath Cairn Chonaill)
- Como Ronan Assassinou seu Filho (Fingal Rónáin)
- O Nascimento de Brandub filho de Eochu e de Aedán filho de Gabrán (Gein Branduib maic Echach 7 Aedá in maic Gabráin)
- O Banquete da Fortaleza dos Gansos (Fled Dúin na nGéd)
- A Batalha de Moire
- A Pesada Hospedagem de Guaire (Tromdhámh Ghuaire)
- O Frenesi de Suibhne (Buile Shuibhne)
- O Cortejo de Momera (Tochmarc Moméra)
- A Batalha de Allen (Cath Almaine)

- O Ciclo de Conn & Cormac

- A Batalha de Magh Lena (Cath Maighe Léna)
- O Frenesi do Fantasma (Baile in Scáil)
- O Frenesi de Conn (Baile Chuind Chétchathaig)
- As Aventuras de Connla (Echtra Condla)
- As Aventuras de Art Filho de Conn (Echtra Airt meic Chuind 7 Tochmarc Delbchaeme)
- Ailill Aulom, Mac Con, e Finn O'Báiscne (Ailill Aulom, Mac Con, 7 Find ua Báiscne)
- O Teixo da Disputa dos Filhos (Iarfaiged nech acaib dam)
- A Batalha de Cen Abrad (Cath Cinn Abrad)
- As Notícias de Moshaulum (Scéla Moshauluim 7 Maic Con 7 Luigdech)
- A Batalha de Magh Mucrama (Cath Maige Mucrama)
- O Nascimento Heróico de Cormac - duas versões (Scéla Éogain 7 Cormaic / Genemain Chormaic)
- A Melodia da Casa de Buchet (Esnada Tige Buchet)
- A Batalha de Crinna (Cath Crinna)
- Cormac e Ciarnat (Cormac 7 Ciarnat)
- O Conto das Ordálias (Scél na Fír Flatha)
- As Aventuras de Cormac na Terra das Fadas (Echtra Chormaic i Tír Tairngiri)
- As Instruções de Rei Cormac (Tecosca Cormaic)
- O Cerco de Knocklong (Forbhais Droma Damhghaire)
- O Louvor de Cormac mac Airt e a Morte de Finn (Tesmolad Corbmaic Ui Cuinn 7 Finn meic Cumhaill)
- Os Três Chifres de Beber de Cormac ua Cuinn (Cuirn sin tucad do Cormac u Cuinn dar muir)
- A Expulsão do Dessi - duas versões (Tairired na nDéssi)
- A Morte de Cormac mac Airt (Aided Chormaic)

- O Ciclo Mongan

- A Concepção de Mongan, o Nascimento de Mongan - duas versões (Compert Mongáin)
- Uma História de Mongan (Scél Mongán)
- Como Mongan foi Fionn
- Como Mongan foi Privado de Herdeiros (Issed sin dono tall degiartaige o Mongain)
- A Razão para Recontar o Frenesi de Mongan (Tucait baile Mongán)
- O Colóquio de Colum Cille e a Juventude em Carn Eolairg (Imacallam Choluim Chille ocus ind óclaig i Carn Eolairg)
- O Encontro de Mongan e Colum (Mura cecinit)
- A Canção de Mongan a Columbcille (Mongan cecinitdo Colum Cille)
- Ó Monagán, Ó Manannán (A Mongáín, a Manandáin)
- Em Bangor (I m-Bendchur)
- Da Sabedoria das Mulheres (Banshenchus)

---


Além dos Ciclos, na Irlanda também há uma lista de contos de Viagens (Imramma), além de outros contos não agrupados a nenhuma ordem específica, sendo alguns adaptações de histórias estrangeiras. Por enquanto trataremos apenas os Ciclos, que já são em si mesmos um material e tanto. Os demais mitos irlandeses serão tratados em posts futuros aqui na Gáe Assail.

Por enquanto, listaremos alguns dos textos galeses, que são parte do apanhado de contos Mabinogion que está sendo traduzido para o português na íntegra (a partir da versão da Lady Charlotte Guest), e será postado aos pedaços aqui em breve.

Textos da Mitologia Galesa (Parte I)


O Mabinogion é uma coletânea de contos escritos na época da invasão normanda, por ordem dos líderes locais, de forma a manter as tradições orais, de histórias da época (XI-XIV) e de algumas histórias e crenças muito mais antigas.

O título, Mabinogion, foi criação da Lady Charlotte Guest (a primeira a traduzir esses contos para o inglês). Ela é criticada, no entanto, já que o termo mabinogi tem relação com a infância de um herói, estando portanto ligado apenas aos quatro primeiros contos.

- Os Quatro Ramos do Mabinogi

- Pwyll, Senhor de Dyfed (Pwyll Pendeuc Dyfed)
- Branwen, a Filha de Llyr (Branwen uerch Lyr)
- Manawyddan, o Filho de Llyr (Manawyddan fab Lyr)
- Math, o Filho de Mathonwy (Math fab Mathonwy)

- Os Contos Nativos

- Lludd e Lleuelys (Lludd a Lleuelys)
- O Sonho de Maxen (Breuddwyd Maxen)
- Culhwch e Olwen (Culhwch ac Olwen)
- O Sonho de Rhonabwy (Breuddwyd Rhonabwy)

- Os Três Romances Arturianos

- Owain, ou, a Dama da Fonte (Owein, neu Chwedyl Iarlles Y Ffynnawn)
- Peredur (Historia Peredur)
- Gereint e Enid (Gereint)

- Outras questões

- Taliesin (Ystoria Taliesin) não é tradicionalmente um conto considerado parte do Mabinogi. Aqui o trataremos como integrante, por coerência à versão da Lady Charlotte Guest.


Espero que o guia tenha sido de utilidade a todos. Qualquer dúvida, correção ou discussão do material, utilizem os comentários! Este texto foi escrito por N. Ninfae especialmente para a Gáe Assail, com a grande e bem-vinda colaboração da Caer. Obrigada, linda!

Não utilizar este texto sem permissão, por favor.

Fontes:
- Celtic Literature Collective by Mary Jones
- The Mabinogion by Missgien.net
- The Internet Sacred Text Archive
- Revista Brathair
 
 
agora estou: gratefulgrateful
 
 
 
Solas na Gealaíluzdalua on September 12th, 2006 12:03 am (UTC)
Ficou tudibom o texto!!!
Vc já reparou na quantidade absurda de textos q teremos q traduzir? o.O Assustador olhando pelo post :P
Nimue Ninfaenimue_chan on September 12th, 2006 12:06 am (UTC)
E essa é só uma parte da coisa! ^^

Eu tô tranquila, aos poucos a gente dá conta... estou confiante! ^___^